mehrsprachige Kindererziehung

Kontakt

  

bei Fragen zu unseren Produkten

eMail        

   

Postanschrift, Telefon und Fax

Post          mehrsprachigAufwachsen.de
                Zur Mühle 11 B
                50226 Frechen

Tel            0177 - 1971 795

 

unser Team...

die Stimmen

 

Antje

Lisa

Jackie

Valeria

Antje Krickel

Stimme: deutsch
warm und kristallklar

Lisa Bönemann

Stimme: deutsch
weich und sehr angenehm

Jackie Sykes

Stimme: englisch
sehr klar, ein Vorleseprofi

Jackie erzieht ihre beiden Söhne mehrsprachig
(deutsch-englisch)

Valeria Prinz

Stimme: spanisch
große Bandbreite von weich bis temperamentvoll

Valeria erzieht ihre Tochter mehrsprachig
(deutsch-spanisch)



die Übersetzer

Die Originalgeschichten der ersten Staffel sind alle in deutscher Sprache.

Die Übersetzungen ins Englische sind von Jackie Sykes. Jackie ist eine in Deutschland lebende Spezialistin der englischen Sprache. Einen ersten Eindruck über das enorme Sprachwissen von Jackie vermittelt Ihnen hier die Liste ihrer Buchveröffentlichungen bei Amazon.de zur englischen Sprache.

Die spanischen Versionen wurden von Valeria Prinz übersetzt. Valeria besitzt eine hohe Affinität für Sprachen, spricht 5 Sprachen fließend und hatte nach nur 3 Jahren bereits ihre deutschen Sprachkenntnisse von null bis zum kleinen deutschen Sprachdiplom (KDS) hochgeschraubt.

die Autoren und ihre Geschichten

Astrid Hentrich

  • Die Geschichte vom kleinen Küsschen
  • Himmelblau im Streik

Axel Baumgart

  • Pinky Pink
  • Ein gefährlicher Ausflug
  • Legau und die Nase vom Nikolaus
  • Das Seifenkistenrennen
  • Das Ende des Regenbogens

Katja Sass

  • Aufruhr im Kinderzimmer
  • Tagesablauf von Joschi Zwergkaninchen
  • Charly Schneemanns Abenteuer

Valeria Prinz

  • Wie Fremde zu Freunden werden

die Grafiken

Alle Grafiken der ersten Staffel kommen von Dagmar Gosejacob.
Zur Webseite unserer Künstlerin geht´s hier lang.